Sanjay Kumar Jha
La tendencia actual en la enseñanza del inglés como segunda lengua (ELT, por sus siglas en inglés) es discutir cuestiones relacionadas con los enfoques pedagógicos, el diseño curricular, el uso combinado de la tecnología, las opiniones y los roles de los profesionales de ELT, etc., pero hay un área, a saber, la ambigüedad, que no se tiene en cuenta en una clase de EFL. Como resultado, tanto los profesores como los estudiantes quedan privados de decodificar los fenómenos de las ambigüedades para transmitir el mensaje deseado en inglés. Por lo tanto, este estudio tiene como objetivo explorar las probables ambigüedades que se vuelven incomprensibles para un estudiante de EFL en términos de decodificar el significado deseado. Para ello, el estudio utilizó el análisis de contenido como parte de la recopilación de datos; mientras que la inducción analítica se utilizó como método de análisis de datos. En los hallazgos, el estudio revela diez tipos de ambigüedades que un profesional de ELT debe discutir con los estudiantes para comprender expresiones ambiguas.